Indian superstar Yash’s highly anticipated film, Toxic – A Fairy Tale for Grown-Ups, is making waves with its groundbreaking approach to filmmaking. The project, which is simultaneously being shot in both English and Kannada, marks a bold move in the Indian film industry, which traditionally dubs films in multiple languages post-production. Toxic aims to break cultural and linguistic barriers, reaching both Indian and global audiences.
Directed by the acclaimed Geetu Mohandas, known for Moothon, the film embraces a dual-language production that is rare in Indian cinema due to the high costs involved. While there have been previous instances of films shot in both English and Indian languages—such as Guide (1965), Shalimar (1978), and Nothing But Life (2004)—Toxic stands out as one of the most ambitious projects in recent memory.
“Our vision for Toxic is to create a film with a narrative that resonates globally,” said Mohandas. “We aim to transcend cultural, linguistic, and geographical boundaries, blending artistic vision with the precision of commercial storytelling. Toxic will connect with audiences worldwide on a deep emotional level while offering an unforgettable cinematic experience.”
The production, which began principal photography in August 2024, is bringing together a team of international talents. Hollywood action expert J.J. Perry, famed for his work on the John Wick and Fast & Furious franchises, is choreographing the film’s action sequences. Meanwhile, BAFTA-winning VFX powerhouse DNEG, fresh off their success with Dune: Part Two, is handling the film’s visual effects, promising a visually stunning experience.
Toxic, backed by KVN Productions and Yash’s own Monster Mind Creations, has already sparked considerable excitement following the release of a first-look video last month. Producer Venkat K. Narayana emphasized the global ambition of the project: “Our goal was clear—to create a film with universal appeal. From the start, we were fully committed, recognizing the significant investment required to bring Toxic to life. We aim to showcase Indian cinema on the world stage.”
In addition to its English and Kannada versions, Toxic will be dubbed in Hindi, Telugu, Tamil, and Malayalam, ensuring accessibility across the Indian subcontinent and positioning the film for success in international markets. The dual-language approach has led to an extended production schedule, contributing to the film’s status as one of India’s most expensive cinematic ventures to date.
With Toxic, the filmmakers are not only aiming for box-office success but also creating a global cinematic bridge that connects diverse cultures and languages.
Related topic:
Travis Kelce Marks Milestone in Film Production with ‘My Dead Friend Zoe’
“Captain America: Brave New World” Sees Major Box Office Drop
“The Gorge” Delivers a Mixed Sci-Fi Experience with Romance at Its Core